Пройди по ссылке, там сказано.
добавлено: 27 Сентября 2009, 11:16:43
Цитирую фрагменты:
Таким образом, новозаветное слово «ойнос» может относиться как к алкогольному, так и к безалкогольному виноградному соку, и только по контексту и смыслу можно определить, о чем именно идет речь.
Исследование мест Нового Завета также показывает, что «ойнос» может означать либо алкогольный, либо безалкогольный напиток. В Еф. 5:18 повеление «не упивайтесь вином («ойнос»)» относится к алкогольному вину. С другой стороны, в Отк. 19:15 Христос характе-ризуется как «топчущий точило». В греческом тексте написано «Он топчет точило вина («ойнос»)»; «ойнос», который выходит из-под пресса в точиле, - ни что иное, как виноградный сок. Этот стих можно сравнить с Иер. 48:32-33, где говорится о, вине («яйин»), выходящем из-под пресса в точиле...
Наконец, писатели древнего Рима подробно объясняли различные процессы обработки свежевыжатого виноградного сока, особенно способы его сохранения от брожения, (а) Колумелла («О земледелии», 12.29), зная, что виноградный сок не забродит, если хранить его постоянно охлажденным (ниже 10 градусов) и герметичным, пишет следующее:
«Чтобы ваш сок всегда был таким же сладким, как новый, делайте следующее. После применения пресса, возьмите только что отжатое (т.е. свежий сок), поместите в новый сосуд (амфору), и закройте очень тщательно, чтобы туда не попадала вода; затем положите сосуд в емкость с холодной водой, чтобы ни одна часть амфоры не оставалась на поверх-ности воды. Выньте через сорок дней. Сок останется сладким в течение года» (см. также Колумелла, «Земледелие и деревья»; Катон, «О земле-делии»). Римский автор Плиний (1-й век н.э.) пишет: «Как только виноградный сок берется из точила и разливается во фляги, фляги поме-щают в воду до середины зимы, пока не установится холодная погода» (Плиний, «Естественная история», 14.11.83). В Израиле наверняка не было Проблем с применением этого способа консервирования.сока (см. Втор. 8:7; 11:11-12; Пс. 64:10-14).
Другой метод сохранения винограда от брожения - это кипячение:
фактически, варка варенья или сиропа (более подробно см. статью «Вино во времена Нового завета» (2), с. 238). Древние историки называют этот продукт также вином («ойнос»). Канон Фаррар («Библейский словарь Смита», с. 74 7) утверждает, что «вина древности больше напоминали сиро-пы; многие из них были безалкогольными». Также «Новый Библейский словарь» (с. 1332) замечает, что «было средство сохранять вино сладким весь год».
Повторяю источник
http://www.evangelie.ru/forum/t4737.html