Описание "советского человека", приведенное здесь, довольно привлекательное, и во многом пересекается с протестантской трудовой этикой (не случайно тут упомянуты протестанты). Мещане же, филистеры, есть и были всегда. И то, что "советский человек" уступил в итоге "филистеру", говорит лишь о том, что сама система не позволила развиться именно советскому человеку, в то время как филистеры чувствовали себя прекрасно. Есть такой хороший фильм "Блондинка за углом", показывает противостояние 2 миров - мира стяжательства и мира, где золотой телец - вовсе не главная ценность. И филистеры в этом фильме чувствуют себя прекрасно, они нашли себя в мире, самопровозглашенным как "страна победившего социализма".
Что касается слова "совок", то оно описывает как раз мещанство, недалекость, привязанные к советской действительности, когда на словам надо было быть пламенным коммунистом (скажем, на партсобрании), а уходя с работы, можно было чего-нибудь своровать, по блату чего-нибудь достать, и чувствовать, что ты живешь хорошо, ведь у тебя куча нужных знакомых, а дома стоит югославская стенка. Ну и также этот термин описывает идиотизм советской системы, когда для того, чтобы съездить в какую-нибудь Францию, надо было знать, как зовут председателя тамошней партии, и десяток тезисов, доказывающих преимущества советского строя.
К настоящему советскому человеку (которые, безусловно, были) термин "совок" не имеет никакого отношения.