Вот так, оказывается, мы и живём
The New York Times: Россияне страшно жаждут сыраВ августе исполнится ровно год, как Россия ввела запрет на ввоз некоторых продуктов питания из Европейского союза и других стран, которые наложили экономические санкции против России за ее вторжение на Украину. Владимир Путин ответил на трудности, пришедшие с Запада, создав еще большие трудности.
Некоторые россияне скучают по австралийскому стейку из говядины, другие по норвежскому лососю, третьи по итальянской пасте, но большинство тоскует именно по сыру. Его отсутствие на обеденном столе - исключительный символ нового времени - времени войны России с Западом.
In August it will be a year since Russia introduced a ban on the import of certain food products from the European Union and other countries that had introduced economic sanctions against Russia following its invasion of Ukraine. Vladimir V. Putin responded to the hardships coming from the West by creating more hardship.
Some Russians miss their Australian rib-eye, others their Norwegian salmon, still others their Italian pasta, but it’s cheese that most yearn for. Its absence from the dinner table is a singular symbol of the new time — the time of Russia’s war with the West.
http://www.nytimes.com/2015/07/05/opinion/sunday/what-the-russians-crave-cheese.html?_r=0